Из урока шейха Камиля, да хранит его Аллах, который замещает шейха Рашада, да хранит его Аллах, на общих уроках в Дар уль-Хадис в городе Дали’
“Сказал имам аль-Бухари, да помилует его Аллах:
«Глава о том, кто заботится (печется) о вдове».
… Он (Сафван) сказал, возводя это к Пророку (ﷺ) — то есть этот хадис является «мурсаль» (прерванным на уровне табиина):
«Тот, кто заботится о вдове и бедняке, подобен сражающемуся на пути Аллаха или подобен тому, кто постится днем и выстаивает молитву ночью».
Аль-Бухари привел другой иснад для этого хадиса, который был «мурсаль», от Абу Хурайры, от Пророка (ﷺ) — аналогичный текст. Таким образом, хадис стал «маусуль» (связным). Аль-Бухари привел его двумя путями: первый — «мурсаль», второй — «маусуль».
Затем он (аль-Бухари), да помилует его Аллах, сказал:
«Глава о том, кто заботится о бедняке (мискине)».
…От Абу Хурайры, да будет доволен им Всевышний Аллах, который сказал: Посланник Аллаха (ﷺ) сказал:
«Тот, кто заботится о вдове и бедняке, подобен сражающемуся на пути Аллаха». И я (передатчик аль-Ка’наби) думаю, что он сказал (аль-Ка’наби сомневался): «…и подобен молящемуся, который не знает усталости (не прекращает молитву), и подобен постящемуся, который не прерывает пост».
Имам аль-Бухари, да помилует его Аллах, привел эти две главы в «Книге о благовоспитанности» (Китаб аль-Адаб). Их уместность здесь заключается в указании на ту этику (адаб), которой должны придерживаться последователи Ислама в отношении вдовы и бедняка. Сначала он назвал главу «О заботящемся о вдове», затем «О заботящемся о бедняке».
Слово «ас-са’и» (заботящийся/пекущийся) означает того, кто приходит и уходит, стараясь добыть то, в чем нуждается бедняк или вдова, и то, что принесет им пользу. Он суетится ради них и там, и здесь. О таком говорят: «Стремящийся (са’и) ради вдовы».
Вдова (армаля) — это женщина, у которой нет мужа, из-за чего она оказывается в нужде.
Бедняк (мискин) — это всем известное понятие. Наш великий Шариат побуждает проявлять заботу об этих двух категориях людей. Мискин — это нуждающийся, бедняк и тому подобные. И чаще всего женщина, у которой нет мужа, также оказывается нуждающейся. Это указывает на важность заботы об этих слоях населения.
Затем Шариат пробуждает желание совершать это праведное дело, приводя сравнение: тот, кто стремится (са’и), ходит туда-сюда и старается обеспечить нужды вдовы и бедняка, подобен муджахиду (сражающемуся) на пути Аллаха. Или подобен тому, кто постится днем и не прекращает, то есть постится очень много. И подобен тому, кто выстаивает ночную молитву и не прекращает, то есть молится непрерывно.
Это побуждение к данному делу, побуждение к постоянству в принесении пользы вдове и бедняку. Кто поступает так, тот подобен муджахиду на пути Аллаха, подобен тому, кто постоянно постится и долго выстаивает молитву, не утомляясь и не прерываясь. Это указывает на великую степень этих двух деяний — заботы о вдове и заботы о бедняке. И это указывает на внимание Шариата к слабым и нуждающимся.
Ученые упоминали причины, по которым эта награда удваивается для тех, кто трудится ради вдов и бедняков.
Они говорили: многие из тех, кто помогает беднякам, в начале дела могут быть добры, но затем от некоторых из них может последовать обида в адрес вдовы или бедняка, или несправедливость, или присвоение их прав. Данный хадис — это побуждение для того, кто помогает этим двум категориям, помнить о великой награде, которую Аллах уготовил ему, чтобы от него не исходило зла в отношении вдовы или плохого обращения с ней, или зла в отношении бедняка.
Как мы упоминали, это нормы этики (адаб), которые должен соблюдать мусульманин и мусульмане в целом. Они являются причинами силы верующего общества:
«Верующий для верующего подобен зданию, части которого поддерживают друг друга».
Шариат побудил к милосердию к родителям и благочестию к ним, к милосердию к младшим и заботе о них, а также к милосердию к нуждающимся и слабым — вдовам и беднякам. Все это для того, чтобы мусульманин укреплял своего брата и поддерживал своих братьев.
Именно таким должно быть мусульманское общество, в отличие от стран Запада, которые оставили эти вещи и превратились в чисто материалистические общества. Если мусульмане будут соблюдать эти нормы этики, они обретут великое благо, обретут блага этого мира и мира вечного”.
(Перевод подготовил один из студентов марказа ад-Дали’)
